Monday, May 31, 2010

Afterwards, by Thomas Hardy


Johann Sebastian Bach - Sonata for Violin solo No 1, G minor, BWV 1001, I. Adagio
with Yehudi Menuhin, violin (recorded 1935)


When the Present has latched its postern behind my tremulous stay,
And the May month flaps its glad green leaves like wings,
Delicate-filmed as new-spun silk, will the neighbours say,
"He was a man who used to notice such things"?

If it be in the dusk when, like an eyelid's soundless blink,
The dewfall-hawk comes crossing the shades to alight
Upon the wind-warped upland thorn, a gazer may think,
"To him this must have been a familiar sight."

If I pass during some nocturnal blackness, mothy and warm,
When the hedgehog travels furtively over the lawn,
One may say, "He strove that such innocent creatures should come to no harm,
But he could do little for them; and now he is gone."

If, when hearing that I have been stilled at last, they stand at the door,
Watching the full-starred heavens that winter sees,
Will this thought rise on those who will meet my face no more,
"He was one who had an eye for such mysteries"?

And will any say when my bell of quittance is heard in the gloom,
And a crossing breeze cuts a pause in its outrollings,
Till they rise again, as they were a new bell's boom,
"He hears it not now, but used to notice such things"?




from BBC Poetry

Wednesday, May 19, 2010

Feeling Sorry for Myself, by Charles Harper Webb


from Le Corsaire, with Rudolf Nureyev

I start with a groan, swelling to a moan,
rising to a keen, ascending
to a shriek that tapers off in a thin wail.
I hug myself and, whimpering,
rock back and forth on my heels.
No one has ever known such sadness.
No one can grasp how I feel.

I smash an egg over each eye.
I smear my face with coal and pepper.
I wear a paper bag soaked through
with spoiled watermelon and pork grease.
I shred my happy past - my books,
pictures, and poems, published or not.
I'll never fly fish again.

I'll never make love again.
I'll never sit outside and watch night
stretch its starry tent over the sky.
There will be no more metaphors.
I am more sorrowful than a sorrowing man.
Life has no more meaning to me
than a life without meaning.

My heart slows. My blood congeals
to brown, vein-clogging mush.
My stomach goes on strike; my colon
bars its door. People assume
I'm terminal. They imagine what
would make them feel the way I look,
and project their paltry problems onto me.

As if they could fathom my misery
by waterwinging over its abyss!
My pain is too heavy to lift,
too vast to measure, too ineffable to name,
and incalculably too precious to share.
I dig my grave in a landfill, and topple in.
I rub dirt and dog droppings in my hair.

I've sunk so low its funny; so I start to giggle.
Then to chortle. Then to roar. Mothers
clutch their bleating kids, and rush away.
Gangbangers dash to the far side of the street.
I crawl out of my grave, strip, and shower
with a gunk-filled water hose.
I shake and shiver, grinning, in the filthy air.



from Tulip farms and leper colonies: poems
as posted on panhala.net